Главная Информация об Университете Факультеты, кафедры
и структурные подразделения
Внешние связи Университета Научно-исследовательская
деятельность
Научные конференции Ученый совет МГУЛ Попечительский совет МГУЛ Музей МГУЛ Газета "Вестник МГУЛ" Внутренним пользователям

Поиск:

Поступление
 

Обучение
 

Работа и отдых
 

 
Сделать стартовой страницей Письмо вебмастеру Поиск по сайту Карта сайта


Гуманитарный факультет

Кафедра перевода

Телефон: 8(498) 687-37-20
УЛК-2, к. 2620
E-Mail:
WWW: http://www.lingua-mgul.ru

Руководство

  • Зав. кафедрой: Жаворонкова Регина Николаевна, кандидат филологических наук, профессор

Кадровый состав

Профессорско-преподавательский состав кафедры представлен высококвалифицированными специалистами, успешно применяющими на практике новейшие методики обучения.
  • Профессор, кандидат филологических наук Маньковская Зоя Викторовна
  • Профессор, кандидат филологических наук Волоснова Юлия Александровна
  • Профессор, кандидат филологических наук Красикова Татьяна Ивановна
  • Доцент, кандидат филологических наук Бондаренко Тамара Нестеровна
  • Доцент, кандидат филологических наук Бондарь Сергей Валентинович
  • Доцент, кандидат филологических наук Крапотина Татьяна Геннадьевна
  • Доцент, кандидат исторических наук Черемухина Татьяна Юрьевна
  • Доцент Дашкова Светлана Тимофеевна
  • Доцент Глушкова Валентина Николаевна
  • Доцент Морева Ольга Ивановна
  • Доцент Суворова Наталья Евгеньевна
  • Доцент Никитин Вячеслав Викторович
  • Доцент Уварова Татьяна Павловна
  • Cтарший преподаватель Карпанюк Елена Григорьевна
  • Cтарший преподаватель Пересунько Елена Алексеевна
  • Cтарший преподаватель Терновая Елена Васильевна
  • Cтарший преподаватель Улискина Тамара Константиновна

Учебно-методическая работа

Кафедра является выпускающей по направлению подготовки 035700 - "Лингвистика". Профиль "Перевод и переводоведение".

Выпускники кафедры по профилю "Перевод и переводоведение" могут работать:

  • Переводчиками на предприятиях лесного комплекса, во внешнеторговых фирмах
  • Менеджерами в различных экономических структурах коммерческой и некоммерческой видов собственности
  • Преподавателями иностранных языков в средних и высших учебных заведениях
Кафедра обеспечивает учебный процесс по следующим дисциплинам
  1. Введение в языкознание
  2. Общее языкознание
  3. История языкознания
  4. История языка и введение в спецфилологию
  5. Теоретическая фонетика
  6. Лексикология
  7. Теоретическая грамматика
  8. Стилистика английского языка
  9. Основы теории второго иностранного языка
  10. Введение в теорию межкультурной коммуникации
  11. Практический курс первого иностранного языка
  12. Практический курс второго иностранного языка
  13. Теория перевода
  14. Практический курс перевода (первый иностранный язык)
    • Письменный перевод технического текста с русского на иностранный и с иностранного на русский язык
    • Устный двусторонний (последовательный) перевод
  15. Практический курс перевода (второй иностранный язык)
    • Письменный перевод технического текста с русского на иностранный и с иностранного на русский язык
    • Устный двусторонний (последовательный) перевод
  16. Практикум по культуре речевого общения (первый иностранный язык)
  17. Практикум по культуре речевого общения (второй иностранный язык)
  18. Литературное редактирование
  19. Стилистика русского языка и культура речи
  20. Древние языки и культуры
  21. Язык средств массовой информации (СМИ)
  22. Практика англоязычного межкультурного общения
  23. Теория риторики и практика английской публичной речи
  24. Язык научно-технических текстов по специальности
  25. Интерпретация текста

По всем дисциплинам преподаватели кафедры неоднократно издавали учебные и учебно-методические пособия.

Для закрепления и применения полученных студентами знаний кафедра организует практику на предприятиях лесного комплекса, а также в коммерческих и некоммерческих организациях. Студенты - выпускники кафедры также успешно трудятся в различных подразделениях нашего университета. Студенты кафедры проходят производственную практику в туристической компании "Волонтер" и рекрутинговой компании "Kelly - Services" в Москве, а также по программе "Stegal Group" из США в качестве переводчиков, гидов-переводчиков, вожатых в спортивных лагерях США, переводчиков в рамках русско-американских благотворительных программ.

Кафедра поддерживает тесную связь с университетом Св. Томаса (штат Техас) в области культурного обмена.

Научно-исследовательская работа

Научно-исследовательская работа кафедры включает публикацию статей в научных журналах, доклады на учебно-методических межвузовских конференциях и Интернет-конференциях, а также участие в работе Британского Совета.

Среди направлений лингвистических исследований, проводимых сотрудниками кафедры,- фонетика, лексикология, стилистика, семантика, переводоведение, межкультурная коммуникация, интерпретация технического текста, вопросы актуального членения предложения, лингвистика текста, риторика, тендерная лингвистика.

Кафедра активно сотрудничает с "Клубом переводчиков" (г.Москва) в организации семинаров по актуальным проблемам перевода и межкультурной коммуникации.

Кафедра имеет контакт с Международным институтом менеджмента МИМ Л ИНК и осуществляет подготовку студентов к сдаче международных экзаменов Кембриджского экзаменационного синдиката.

Преподаватели кафедры принимают активное участие в ежегодной научно-практической конференции профессорско-преподавательского состава и аспирантов МГУЛ, участвуют в семинарах УМО Московского государственного лингвистического университета.

Традицией кафедры стали концерты, посвященные празднованию Нового года, которые организуются силами студентов и преподавателей. В них в полной мере проявляются многогранные дарования коллектива кафедры и студентов. Традицией стало и весеннее празднование Последнего Звонка, которое готовят студенты младших курсов для выпускников. А также стали ежегодными осенние встречи коллектива кафедры с выпускниками разных лет, когда бывшие студенты приходят в родной университет, чтобы рассказать о своих успехах и сказать спасибо преподавателям за полученные знания.


Встреча с выпускниками.

Новогодний вечер на кафедре.

Ежегодный концерт для пятикурсников.

Преподаватели тоже участвуют в концерте.

Декан Гуманитарного факультета, профессор Елена Ивановна Майорова вручает зачетные книжки первокурсникам.

Зачетка в руках, а до диплома еще далеко...

Студенты 3 курса и заведующая кафедрой, профессор Регина Николаевна Жаворонкова. Совсем как мама.

Заведующая кафедрой, профессор Регина Николаевна Жаворонкова в редкие минуты отдыха.

Заместитель декана, профессор Зоя Викторовна Маньковская. Строгая, но справедливая.

Еще два строгих профессора - Татьяна Геннадьевна Крапотина и Юлия Александровна Волоснова. На экзамене они не улыбаются.

Преподаватели кафедры перевода. Мы тоже когда-то были студентами.

Профессор Зоя Викторовна Маньковская со студентами 5 курса. Диплом уже близко-близко.

К нам пришли гости: студенты из Египта, Никарагуа, Китая, которые обучаются в нашем ВУЗе.

Ежегодно весной на всех курсах нашего отделения проводятся научные студенческие конференции (1 курс, тема конференции: "Outstanding people of the English speaking world").

Группа РП-11 ставит сценку "Королевский бутерброд" по произведению английского писателя А. Милна.

Каждый год к нам на факультет приезжают гости из США. Они приходят к нам на занятия и общаются на английском языке. Также мы показываем им наш университет. Это позволяет осуществлять культурный обмен между нашими странами. (На фото: доцент Уварова Татьяна Павловна, Кэти Шнабл и студент РП-41 Никонов Дмитрий.

Административный раздел